Homestuck繁體中文翻譯站 MSPA官方 | Homestuck是什麼 資源 | 關於 所有頁 | 目錄 | 搜尋 留言 | 加入或幫助 | 翻譯組
留言
(可以在這裡發問、建議、糾正錯字錯譯或其他。)
按這裡以跳到發表留言的文字欄
Edit Log:
04/22/16: 刪除幾則已經完成修正的錯誤告知
11/23/16: 又刪除了幾則已經完成修正的錯誤告知
06/03/17: 同上
  1. 匿名3/7/15

    辛苦了!!很感動大大可以繼續幫忙漢化這個我超喜歡的故事ˊwˋb
    我會繼續關注大大der!加U : 3

    回覆刪除
  2. 匿名27/8/15

    各位翻譯員好
    在下死大一生一枚,想花點時間順便練習英文(X
    想問下如果想參與翻譯,要從哪裡開始?
    擔心撞到已經翻譯過的頁數

    回覆刪除
    回覆
    1. 你好,請先用Gmail聯繫我,以便在我們的Goolge文件上加你編輯權限並討論頁數分配。

      刪除
    2. 匿名28/8/15

      好喔,寄出了

      刪除
  3. 匿名11/9/15

    有漢化好高興!
    謝謝!終於可以追了QWQ

    回覆刪除
  4. 匿名13/9/15

    http://zhhomestuck.blogspot.tw/2015/09/003965.html的圖好像掛掉惹~
    期待eridan的出場<3 漢化辛苦啦(`・ω・´)!!

    回覆刪除
    回覆
    1. 已修正,謝謝告知!

      刪除
  5. 匿名4/11/15

    http://zhhomestuck.blogspot.tw/2015/11/004275.html 這裡圖檔顯示不出來了

    謝謝翻譯呀~辛苦各位了

    回覆刪除
    回覆
    1. 官方的圖床掛了:( 通常一陣子後會恢復,我們目前沒有另外備份圖檔所以還無法修復
      謝謝你的告知!

      刪除
  6. 匿名11/11/15

    謝謝各位的翻譯!能夠發現並喜歡上這個精采的故事有一大半要歸功於漢化,真的很感謝你們!辛苦了!

    回覆刪除
  7. 匿名23/11/15

    Squiddles is a television program in Homestuck that chronicles the adventures of a group of friendly squids.

    但翻譯把Squiddles翻成水母了喔
    克蘇魯觸手花枝梗變成水母差很多欸 烏賊花枝水母分不清楚?

    回覆刪除
    回覆
    1. 已經修正了,非常感謝你的指正!!

      刪除
  8. 匿名24/11/15

    (・∀・) 非常感謝修正! 在此道歉一下現在重看那個留言好像有點態度不好...
    向所有偉大的翻譯計畫工作者致意 感謝修正以及抱歉沒有謹慎留言態度!

    回覆刪除
  9. 匿名16/12/15

    感謝翻譯!!! 愛你們!!! 雖然劇情好難懂啊wwww

    回覆刪除
  10. 能看到翻譯的ACT5實在太幸福了 感謝翻譯(淚

    回覆刪除
  11. 匿名20/12/15

    聖誕快樂!~
    ヽ(∀゚ )人(゚∀゚)人( ゚∀)人(∀゚ )人(゚∀゚)人( ゚∀)ノ

    回覆刪除
  12. 匿名17/1/16

    只能說感謝你們!><
    翻譯HS超要命的真是辛苦你們了哇!!T_T

    回覆刪除
  13. 匿名7/2/16

    感謝你們的翻譯!
    新年快樂!!
    :o)

    回覆刪除
  14. 匿名8/2/16

    非常感謝各位的翻譯!!這是我人生的動力啊;v;
    新年快樂>:B!

    回覆刪除
  15. 匿名8/2/16

    新年還更新辛苦了! 新年快熱!!!!!!

    回覆刪除
  16. 匿名27/2/16

    頁數4807的圖片似乎顯示不出來 :O
    還請你們看一下 XO
    謝謝翻譯!

    回覆刪除
    回覆
    1. 已修正,謝謝你!

      刪除
    2. 匿名6/3/16

      谢谢你们的翻译!!!!太感谢了!!!!

      刪除
  17. 近期才開始入坑 目前追到act5
    感謝翻譯團 這個翻譯量太驚人了!!

    另外 因為想要架翻譯漫畫網頁 想請問幾件技術問題
    請問目前homestuck網頁的圖床跟flash
    除了連接原作的資源 跟K島的圖床 還有用到什麼圖床跟資源床嗎?
    (試過google drive 才發現外連host被鎖住了)

    回覆刪除
    回覆
    1. 感謝支持!

      資源床的部份的話,我們有幾個改過的Flash檔案放在Dropbox上,用dl.dropboxusercontent.com的網圵來取得資源。希望可以解決你的問題。

      刪除
    2. 謝謝回覆!
      那請問一般圖片的圖床呢?也是dropbox嗎?

      刪除
    3. 一般圖片都是直接從原作的資源連過來的

      刪除
    4. 想問要怎麼控制只有comment這個頁面有留言板,而其他的都是關起來的呢??

      刪除
    5. 這有點複雜,我盡量解釋...
      到「範本」>「編輯HTML」

      找到:

      <b:includable id='comment_picker' var='post'>
      ~~(裡面的代碼)~~
      </b:includable>

      把它改成:

      <b:includable id='comment_picker' var='post'>
      <b:if cond='data:post.id == &quot;(留言頁的PostId)&quot;'>
      ~~(裡面的代碼)~~
      </b:if>
      </b:includable>

      其中,(留言頁的PostId)可以到所要的網頁檢視原始碼,在原始碼中尋找"PostId",找到以下這一行:

      <meta content='(一串數字)' itemprop='postId'/>

      那一串數字就是(留言頁的PostId)

      這樣應該就可以了,希望有幫到你 :D

      刪除
    6. OK了!太感謝了!
      折騰了老半天,發現blogger的留言設定跟文章頁面的發布時間有關係。
      總而言之非常感謝!

      刪除
  18. 看到004958,
    強烈的尷尬癌XDDD

    回覆刪除
  19. 匿名20/3/16

    感謝翻譯團持續的翻譯,
    居然剛好在翻譯到這麼重要的片段是第413天,
    只能說你們真的太有心了><!!!

    回覆刪除
  20. U GUYS ARE THE BEST >:D

    回覆刪除
  21. 匿名25/3/16

    最近的格式編排比原文還精彩XD 感謝翻譯工作者!

    回覆刪除
  22. 很好奇的問問看 之後翻譯組有沒有考慮要翻譯其他的系列呢?
    例如:Trickster!Stuck、Heinoustuck之類的
    很高興有人繼續著手在翻譯了 希望可以把這個好作品推廣給更多想要了解Homestuck的人
    雖然現在HS已經完結了 但他們仍然持續不斷地活在我們的心中
    謝謝翻譯組 也希望你們能繼續加油!!

    回覆刪除
    回覆
    1. 我(RM)個人目前沒有翻譯其他系列的打算。我私下佔計,要將Homestuck全文翻釋至結局,達成還要再一兩年吧,還沒開始考慮之後會翻什麼。

      謝謝,這些翻譯當是Homestuck應得的。

      刪除
    2. 拜託告訴我兩個都是同人作品?!
      Heinoustuck的設定好可怕啊!!!

      刪除
    3. Heinoustuck跟Trickster!Stuck其實算是Homestuck的AU
      這兩個算是整個AU裡面相當有名的
      有興趣的話可以去查查:)

      刪除
  23. 匿名17/5/16

    是說4988頁似乎沒有連結喔
    感謝翻譯!!
    keep clam and love Terezi >:]

    回覆刪除
    回覆
    1. 原作者這一頁就是沒有內容喔! 感謝你的注意XD

      刪除
  24. 匿名22/5/16

    翻譯組你好

    來回報問題的
    第2359頁的漫畫翻譯,圖片好像死掉了,沒有顯示出來?

    感謝你們翻了這麼棒的漫畫,也辛苦你們了!

    回覆刪除
    回覆
    1. 我現在看是有圖片的,可能是圖源偶發的斷線造成,謝謝你:)

      刪除
  25. 真的謝謝你們翻了這麼棒的漫畫 辛苦你們了 在下是英文渣沒辦法看長篇英文 現在我可以來追神作了

    回覆刪除
  26. 匿名29/5/16

    就是有點希望說 troll祖先的名字不要換成中文

    回覆刪除
  27. 005573的圖片好像有錯,變成005580的圖片了~
    然後謝謝你們翻譯Homestuck!!英文渣對你們感激不盡m(_ _)m

    回覆刪除
    回覆
    1. 已修正了,感謝你

      刪除
  28. 謝謝你們的翻譯 最近從臉書看到了Karkat就覺得他相當的可愛
    後來搜尋了發現是個全英文的遊戲 對我英文渣來說後來找到你們這個翻譯的網站
    真的是覺得太開心了!!雖然很不解這遊戲是要玩什麼 哈哈xDD
    希望你們能持續翻譯!!!!! 謝謝!全力支持

    回覆刪除
  29. 匿名26/2/17

    http://sweetbroandhellajeffinchinese.blogspot.tw/2015/06/001.html
    圖顯示不出來

    回覆刪除
    回覆
    1. 我這裡檢查圖是正常的,可能是其他的問題?

      刪除
    2. 匿名11/3/17

      https://scontent-tpe1-1.xx.fbcdn.net/v/t31.0-8/17211974_1252324648191930_8677002206612067032_o.jpg?oh=784b561aba5582a1965a4821378a76fb&oe=596E6A3A

      刪除
    3. 我更改了圖片存的地方,麻煩幫我看看圖片現在可不可以顯示了。

      刪除
    4. 匿名13/3/17

      可以顯示了 請問之後的牛哥與勁杰翻譯會更新嗎?

      刪除
  30. 地002761頁:在中央,你找到一個小平台看起來特別適合跳一段愚蠢的舞。【前題】是如果你站上去不感覺緊張,而且那在這種情況下聽起來不像一個白癡主意的話。

    前題→前提

    回覆刪除
  31. 因為繪師的關係進入了homestuck的世界,結果發現我英文太差,完全無法理解(
    後來發現這網站,也開始沉迷於homestuck
    真的很感謝各位翻譯組的大家,讓我們方便閱讀跟體驗TT

    回覆刪除

Homestuck 著作權 屬於Andrew Hussie。這是由讀者所製作的非官方非營利目的翻譯版本。網站由 Blogger 技術提供
Homestuck繁體中文翻譯站 MSPA官方 | Homestuck是什麼 資源 | 關於 所有頁 | 目錄 | 搜尋 留言 | 加入或幫助 | 翻譯組